Saya memanggilnya Ika. Di balik penampilannya yang masih seperti anak anak, terdapat suatu wisdom yang begitu dewasa, penuh tanggung jawab, mandiri dan berpikir sistimatik.
Kami sering saling membantu. Saya ikut mendukung Ika melewati kesulitan dalam menjalani hubungan dengan seseorang di masa lalu. Begitu juga sebaliknya, sekitar tahun 2000-an adalah masa sulit dalam hidup saya, dimana kegelisahan dan rasa takut sering datang. Ika membantu mendinginkan hati saya. Saran dan tanggapannya selalu objektif dan faktual, selalu positive thinking. Hal lain yang juga special dari Ika, dia sangat perhatian dengan keluarganya, termasuk anak-anak saya. The best.
Ika orang yang kuat. Ketangguhannya makin tampak saat harus berjuang dengan sakitnya. Suatu kondisi yang cukup serius dan pastinya menyakitkan, tapi Ika tetap tabah. Ika selalu enjoy dan tetap berprestasi. Rasa bangga juga saya tujukan ke Ika atas prestasinya di akademik. Berbagai institusi pendidikan di luar negeri sudah jadi langganannya.
Meskipun kami bukan saudara kandung, kami seperti kakak dan adik. Saya bangga jadi kakaknya.

English translation
I call her Ika. Behind her childish performance, she’s wise, independent, mature in thinking, and systematic.
We often help each other. I supported her in getting through her past relationship situation. She was also the one who helped soothe me during my hard time in the 2000s where anxiety and fears often came in my life. Her advice and responses are always objective and factual, always positive thinking. Another special about her, she cares about her family, including my kids. She’s the best for us.
She’s a tough person. Her toughness was seen during her struggle with her illness, a serious condition that must have been painful, but she kept strong. She always enjoys her life and continues to excel. I’m also proud of her academic achievements. She had broad experiences in educational institutions overseas.
Even though we’re not siblings, we’re like brother and sister. I’m proud to be her brother.

Scroll to Top